sexta-feira, 30 de abril de 2010

Tradução: Trecho de Neil Gaiman numa entrevista

Fiz uma tradução de um techo de uma entrevista com o Neil Gaiman no Google. Não sei se entrevista seria o termo correto, pois, na primeira metade ele basicamente fala o que quer e, na segunda, abre para perguntas do público. Mas, de qualquer jeito, eu traduzi um trecho. As partes que eu não compreendi o que ele dizia estão com essa anotação: [...]. Sem mais delongas:

"... contando histórias em Comics, e, como gostam de chamar hoje: Graphic Novels. Mas eram Comics quando eu comecei, dammit!"
Eu lembro que, certa vez, talvez tenha mencionado isso ano passado, que eu estava em uma festa literária em Londres. Era uma daquelas bem refinadas [...] e, em certo momento, eu estava conversando com o editor literário do Daily Telegraph. Isso foi a um tempo atras. E ele disse: "Então, o que você faz?" E eu disse: "Eu escrevo Comics."
E ele pareceu muito, muito aborrecido, bem de repente. E olhava como se eu tivesse dito a ele que molestava cadáveres para viver. Mas ele não podia realmente, apenas, sair dali. Então ele disse: "Oh, oh, certo, oh. Que tipo de Comics?" E eu disse: "Bem, eu [...] Sandman, recentemente escrevi [...], o próximo trabalho que estou fazendo se chamará [...]".
E ele disse: "Espere um pouco! Você é o Neil Gaiman!". E eu disse: "Sim, eu sou." E ele disse: "Meu querido! Você não escreve Comics, você escreve Graphic Novels." E eu me senti como uma prostituta que acaba de receber a notícia que ela é a Dama da Noite.
Então, eu escrevi Comics..."

Transcrição no original:
"... telling stories in Comics form and, as they like to call these days: Graphic Novels. But they were Comics when I started, dammit!
I remember once, I may have mentioned it last year, that I was actually at a literary party in London. It was a very sort of posh end of year [...] and I found myself in conversation with the literary editor of the Daily Telegraph. It was some years ago. And he said: "So, what do you do?" And I said: "I write comic books."
And he looked very, very upset, very suddenly. And looked like I had told him I molested corpses for living. But he couldn´t really just, sort of, leave. So he said: "Oh, oh, right, oh. What kind of Comics then?" And I said: "Well, I´m [...] Sandman, I've just done the [...], the next book I´m doing is called [...]"
And he said: "Hang on! You are Neil Gaiman!" And I said: "Yes, I am." And he said: "My dear fella! You don´t write Comics, you write Graphic Novels". And I felt very much like a hooker who is told she is the lady of the evening.
So I wrote Comics..."

Fonte:
http://www.youtube.com/watch?v=7LmfCGy_ZLg

Um comentário:

  1. "And I felt very much like a hooker who is told she is the lady of the evening"

    huahuahuahu nao consegui sintetizar o sentimento dele com esse exemplo nao..

    ResponderExcluir